亚洲香蕉成人av网站在线观看,亚洲视频成人,亚洲免费一,欧美亚洲精品天堂,成年人网站在线免费观看,av免费成人,亚洲精品久久久中文

Skip to main content
 首頁(yè) » 習(xí)俗

春江花月夜英文版

2022年12月29日 19:27:161

春江花月夜

春江潮水連海平,海上明月共潮升。

滟滟隨波千萬(wàn)里,何處春江無(wú)月明!

江流宛轉(zhuǎn)繞芳甸,月照花林皆似霰;

空里流霜不覺(jué)飛,汀上白沙看不見(jiàn)。

江天一色無(wú)纖塵,皎皎空中孤月輪 。

江畔何人初見(jiàn)月?江月何年初照人?

人生代代無(wú)窮已,江月年年只相似;

不知江月照何人,但見(jiàn)長(zhǎng)江送流水。

白云一片去悠悠,青楓浦上不勝愁。

誰(shuí)家今夜扁舟子?何處相思明月樓?

可憐樓上月徘徊,應(yīng)照離人妝鏡臺(tái)。

玉戶(hù)簾中卷不去,搗衣砧上拂還來(lái)。

此時(shí)相望不相聞,愿逐月華流照君。

鴻雁長(zhǎng)飛光不度,魚(yú)龍潛躍水成文。

昨夜閑潭夢(mèng)落花,可憐春半不還家。

江水流春去欲盡,江潭落月復(fù)西斜。

斜月沉沉藏海霧,碣石瀟湘無(wú)限路。

不知乘月幾人歸,落月?lián)u情滿(mǎn)江樹(shù)。

A Moonlit Night On The Spring River

In spring the river rises as high as the sea,

And with the river's rise the moon uprises bright.

She follows the rolling waves for ten thousand li,

And where the river flows, there overflows her light.

The river winds around the fragrant islet where

The blooming flowers in her light all look like snow.

You cannot tell her beams from hoar frost in the air,

Nor from white sand upon Farewell Beach below.

No dust has stained the water blending with the skies;

A lonely wheel like moon shines brilliant far and wide.

Who by the riverside first saw the moon arise?

When did the moon first see a man by riverside?

Ah, generations have come and pasted away;

From year to year the moons look alike, old and new.

We do not know tonight for whom she sheds her ray,

But hear the river say to its water adieu.

Away, away is sailing a single cloud white;

On Farewell Beach pine away maples green.

Where is the wanderer sailing his boat tonight?

Who, pining away, on the moonlit rails would learn?

Alas! The moon is lingering over the tower;

It should have seen the dressing table of the fair.

She rolls the curtain up and light comes in her bower;

She washes but can't wash away the moonbeams there.

She sees the moon, but her beloved is out of sight;

She'd follow it to shine on her beloved one's face.

But message-bearing swans can't fly out of moonlight,

Nor can letter-sending fish leap out of their place.

Last night he dreamed that falling flowers would not stay.

Alas! He can't go home, although half spring has gone.

The running water bearing spring will pass away;

The moon declining over the pool will sink anon.

The moon declining sinks into a heavy mist;

It's a long way between southern rivers and eastern seas.

How many can go home by moonlight who are missed?

The sinking moon sheds yearning o'er riverside trees.

刚察县| 乌拉特中旗| 河北区| 沙田区| 杨浦区| 昌吉市| 濮阳市| 阿荣旗| 平山县| 芒康县| 淮北市| 楚雄市| 彭州市| 辰溪县| 东安县| 永兴县| 杭锦旗| 甘德县| 邢台县| 绥芬河市| 巴里| 修水县| 巴林左旗| 饶河县| 德惠市| 巴南区| 杭州市| 宁乡县| 南通市| SHOW| 苏尼特右旗| 凌云县| 安福县| 锡林浩特市| 泸西县| 教育| 大新县| 中超| 天津市| 靖边县| 达州市|